什么是本生注?

无尽灯 发布于 2024-04-02 阅读(
巴利名Ja^takat!t!hakatha^ 。又作本生义释(巴Ja^takat!t!ha-van!n!ana^ )、本生释(巴Ja^taka-van!n!ana^ )。作者不详。本书以巴利语写成,内容系注释巴利文经藏中‘小部’之本生经(巴Ja^taka )而成,全书大别为因缘故事(巴Nida^na-Katha^ )与注释本文两类。因缘故事,通称本生经佛传,乃说明释尊之因行及前半生事迹,共分成远因缘(巴Du^re-nida^na )、不远因缘(巴Avidu^re-nida^na )、近因缘(巴Santike-nida^na )三章:(一)远因缘,谓四阿僧祇十万劫前,释尊之前身为善慧婆罗门(巴Sumedha-brahman!a ),从然灯佛(巴Di^pam!kara-buddha )受当来成佛之记别,发十波罗蜜行愿。系次于憍陈如佛(巴Kon!d!an~n~a-buddha )乃至迦叶佛(巴Kassapa-buddha )等二十三佛之下,受成佛之记别,成满八种菩提资粮及十波罗蜜行,受生兜率天等事。并附有佛种姓及注释所行藏(巴Cariya^-pit!aka )中之出类拔萃者。(二)不远因缘,先有世间庄严天(巴Lokabyu^ha^ )预告佛陀将出现,复因诸天之恳请,始有释尊之托胎降生,乃至出家、成道等。(三)近因缘,记佛陀成道后七七日之自受法乐,因梵天劝请而初转法轮,乃至诸大弟子归佛、建立祇园精舍等,皆有详细记载。此因缘故事在巴利文献中,为最有组织之佛传,与梵文及汉译诸佛传相较,此是修饰最少者。全篇以‘长行’为主,其间插入二百九十八颂之偈。

 次为注释本文部分,内有五百四十七种本生,每一种本生分现在故事(巴paccuppanna- vatthu )、过去故事(巴ati^ta-vatthu )、本偈、偈释(巴veyya^karan!a )、连络(巴samodha^na )等五部分加以解说,但亦有极少数是例外。其中,现在故事属序分,乃叙述释尊之本生及其由来;过去故事载释尊过去世为菩萨之因行,即其本生故事,并附有本生经偈;偈释系解释本偈之语义;连络则连系前生与现在。所释之本颂五百四十七种,在顺序与内容上,皆与小部中之本生经相同。

 据圣典史(巴Gandha-vam!sa )载,此书系由佛音(巴Buddhaghosa )译自锡兰土语流传者而成,然此说仍未有定论。又英国佛教学者大卫斯(Rhys Davids, 1843~1922 )认为此书成于第五世纪,编者佚名。

 在现存之梵文、巴利文及汉译等本生故事中,以本书之内容最为浩瀚卓绝,可谓集古代以来本生故事之大成。但在本书所收诸本生故事中,与梵文及汉译内容相同者,不过一百六十种,其他则唯本书独有。此外,收于梵文及汉译本,而未收录于本书之本生者亦为数不少。本书已有原文出版(The Ja^taka together with itsCommentary, 6 vols., London, 1877~1896),及英译(The Ja^taka,orStories of the Buddhas/ FormerBirths, 7 vols., Cambridge, 1895~1913)、日译(收于日译本南传大藏经第二八至第三九卷)等。[H.J.Francis and E.J. Thomas: Ja^taka Tales, 1916; Rhys Davids:Buddhist Birth-stories(Ja^takaTales),^ 1880; Buddhist India; B.C.Sen: Studies in the BuddhistJa^takas,1930; B.C.Law: A History of Pa^li Literature] [丁福保佛学大词典]

分享

复制链接

alstonduan@163.com

发送邮件
本站唯一联系方式为电子邮件